Maintenant que deviennent
Que deviennent les valses de Vienne?
Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
Pendant ces années?
Si les mots sont les mêmes
Dis-moi si tu m'aimes...
Maintenant que deviennent
Que deviennent les valses de Vienne?
Et les volets qui grincent
D'un château de province?
Aujourd'hui quand tu danses
Dis, à quoi tu penses?
...
Đây là playlist nhạc tiếng Pháp tuyển chọn của Xuân,
post lên thể theo yêu cầu của bạn Xcoi, mời bạn enjoy nha :))
(link: http://www.nhaccuatui.com/nghe?L=aYdBaPhtEgPj)
P/S: hồi xưa tôi học tiếng Pháp hết 7 năm phổ thông. Biết hát khá nhiều bài do hồi xưa cuối giờ mấy thầy cô hay cho chép nhạc Pháp. Giờ thì cũng biết lẩm nhẩm hát theo vài bài nhưng không có thuộc kỹ bài nào hết (chỉ thuộc duy nhất một bài hát của con nít ngắn củn: Le coq est mort! :)). Nghĩa thì hiểu sơ sơ thôi để biết bài đó nghĩa là gì, cần thì hỏi thăm bạn google :)) Chủ yếu là nghe giai điệu và biết có những bài tình ca tiếng Việt rất hay có xuất xứ từ nhạc Pháp :))
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
cám ơn bạn đã ghé qua blog này.
sự hiện diện của bạn (ở đây) là niềm vinh hạnh cho (MX) tôi ;))